当前位置:笔屋小说网>1980我的文艺时代> 第421章 绝不会到外国去批判(1/3)
阅读设置 (推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置 X

第421章 绝不会到外国去批判(1/3)

章节不对?章节无内容?换源看看: 81中文网
  “林,你们国家的这些作家行事太乖张了,太自以为是了。我听别人给我描绘现场的情况,他们这不就是以前的复刻吗?别人只是说了几句不同的异见,简直是太可怕了!

  这群人,完全把你为中国作家在法国竖立的完美形象打了个稀碎,真是太让人失望了。”

  正在跟林为民打电话的是伽利玛出版社的主编安德烈,他这次打电话主要是跟林为民陈述一下法版《无论如何,人生是美丽的》的出版情况。

  因为林为民写作时采用的是英文,伽利玛出版社接到书稿之后还要翻译。

  对于林为民这位刚刚得了龚古尔文学奖的作家的最新作品,伽利玛出版社非常重视,前些天才刚刚完成了书稿的翻译工作,已经完成了装帧和封面设计,现在正在印刷,不日就将登录法国各大书店,以及伽利玛出版社覆盖的法语地区。

  讲完了的情况,安德烈忍不住跟林为民吐了几句槽。

  前段时间中国作家团访问法国,因为之前和林为民交流的愉快和顺畅,不少法国文化界人士都对这次访问充满了期待,这其中也包括安德烈和他身边的很多朋友。

  可现实情况却与大家想象的大相径庭,这群人看起来就像是来专门发泄的一样,一点也没有文学家的品格和担当。

  “安德烈,情况我已经听说了。我也很无奈,其实我很理解他们对于前些年的遭遇而产生的那些内心的愤懑。

  因为那场悲剧,从1976到今天,已经十余年时间,无论是国家还是民众,给予文化界人士的礼遇都是前所未有的。因为大家都觉得,这个群体在那场悲剧当中所受到的伤害是最大的。

  可安德烈,你要知道,我们这个国家每个人都没有逃过那一场悲剧,包括我。

  他们所控诉的,只能代表他们自身的立场,我无法置评。

  但我想对伱说,这群人无法代表中国作家,他们甚至无法代表中国人,他们只能代表他们自己。

  我们这个国家和民族所遭受的苦难已经够多了,如今好不容易要走上和平、稳定发展经济的道路,每一个人都希望我们的生活好起来。

  作为作家,从某种程度上我们负责雕塑这个民族的灵魂。

  也许终有一天他们会明白,他们所发的这些怨言并无任何作用。一味的怨言和牢骚只会让他们越发的脱离人民,并终将被人民抛弃。”

  说完这些这些,林为民又无奈的叹了一口气,道:“此前听说了他们的作为,我也很气愤,并向我们国家的文协进行了抗议。但这毕竟是他们的自由,文协也无法过多的干涉,我尊重文协的决定,我个人已经决定退出文协。”

  安德烈道:“我的朋友,这群人的所作所为跟你的心胸和品德比起来,高下立判。希望这不会对你产生什么不利的影响。”

  林为民笑道:“这对我能有什么影响呢?我不过是退出一个协会组织而已。”

  结束了和安德烈的通话,没过一天的功夫,《燕京青年报》的李向阳找上门。

  “为民,听说你退出中国文协了?”

  问这话的时候李向阳的眼睛里充满了探究的渴望,如同搜寻到猎物的鬣狗。
本章节尚未完结,共3页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>

上一章 目录 我的书架 下一页