他要找的当然是奥古斯教士,教士可是处理骸骨的专家。当然,因为担心教士的心理问题,因此夏德没想着立刻把这物品给他,只是想让他想想办法应该如何将其牢靠的封印。
夏德只知道奥古斯教士如今在月湾市孤儿院工作,但不知道住址,因此便先去了那座位于下城区边缘的孤儿院碰碰运气。
他今晚运气还不错,非法闯入孤儿院后不久,便在一楼小餐厅外面的窗口,看到了捧着故事书的教士正在和一大群孩子们讲故事。
奥古斯教士的卡森里克语还算熟练,听故事的十多个孩子有男有女,看年龄都是十岁上下。教士坐在那张长餐桌旁,孩子们则零零散散的围在他的面前。
餐厅里的光源除了教士手边的烛台和煤油灯以外,还有墙壁上煨着一口汤锅的壁炉。在这样大雾弥漫的夜晚,和儿时的朋友们围坐在壁炉旁听“老爷爷”讲故事的场景,大概会成为不少孩子成年后依然难以遗忘的童年温暖记忆。
教士肯定是注意到了窗外“偷窥”的夏德,不过他还是选择先讲完这则故事。夏德也没有着急打扰他们,而是安静的听着。
很凑巧的是,奥古斯教士给孩子们讲的故事,就是那则经典童话《美人鱼公主》。夏德到的时候,那故事已经接近尾声,美人鱼公主已经用嗓音换取了双腿正准备上岸。
而教士讲述的这一版故事,也最接近外乡人记忆中的那一版。故事的结尾,美人鱼公主独自于阳光下化作泡沫消失了。
故事讲完,教士笑着合上了书本,却没有立刻站起身:
“孩子们,这就是美人鱼公主的故事。你们从这故事里面,明白了什么呢?”
外乡人对这种提问的方式非常熟悉,而显然没有经历过夏德这种文化教育的孩子们,争先恐后的举起手发言。
从自觉举手而不是直接开口发言来看,月湾市政府资助的孤儿院中的孩子们,应该也经受过基础的教育:
“奥古斯爷爷!我们要听父母的话!”
“是的是的,奖励你一颗糖。哦,可不要让包法利夫人知道。”
“奥古斯爷爷,我们不能和坏人交换东西!上次小奥利弗,就用他的纸飞机换走了我的玻璃珠,然后送给琳娜妹妹了!厨房送菜的史丹先生说的没错,商人总是很坏的!”
“嗯......也给你一颗糖,之后我会和史丹谈一谈他和你们都说了什么。”
“奥古斯爷爷,男人们都是坏人!王子为什么不选择那个可怜的小美人鱼!我以后也不要和男人......”
“咳咳。”
奥古斯教士连忙用咳嗽声打断了她的话,他瞥了一眼窗外浓雾中抿着嘴害怕笑出声的夏德,然后很有耐心的解释道:
“故事里的王子,甚至都不知道小美人鱼为自己做了什么。但你的想法也很对,我们要明白,做好事或是为了别人做某些事情,一定要在自己力所能及的范围内。做事之前要仔细思考代价和后果,千万不能随便而盲目的做决定。”
他仔细教育着这些孩子们,孩子们也都瞪大了眼睛很仔细的听着。奥古斯教士虽然也使用死亡的力量,但他可比黛芙琳修女的亲和力强得多。如果是黛芙琳修女坐在这里,夏德甚至怀疑这些孩子们连大口喘气都不敢。
本章节尚未完结,共3页当前第2页,请点击下一页继续阅读------>>>