这天两人逛到一家书店,木心注意到了书店热销位置上摆着的一本样书。
《Burning》。
《燃烧》。
程丹青顺着木心的目光看到了这本书,脑海中下意识的闪过书的中文翻译。
这是……
程丹青有些不敢相信,他凑了过去将书拿了起来翻开。
来到米国两年,他的英文已经达到了流利读写的程度,不在话下。
他一目十行的翻了几页书的内容,心中确定,这就是林为民写的那部。
他轻轻的合上书,又看到了封面上的作者名,不禁晒然一笑。
自己真是一情急糊涂了,这么大的名字居然没看到。
程丹青端详着封皮上的书名和作者名,脑子里蓦然想到了那天晚上黎全武说的话——“他也就敢写这些东西讨好国内人罢了,你让他在米国写一个试试?”
心中突然有点为这句话感到羞耻。
人家写了部骂米国,不但是写给国人的,在米国也一样出版。
程丹青不由得抬起了头,朝书店里的顾客们看了看,如果这些人看到了这部书的内容,会有什么反应?
他瞥见了一旁闲着没事的老板,好奇之下开了口。
“老板,这本书卖的怎么样?”
老板是个老白男,面色和善,“一般般,不过这本书写的很好,我建议你可以看看。”
“写的很好?你看过了?”程丹青有些意外。
老白男点点头,“书店进的大部分书我都会看,只不过有些只是看一点,只有少数我会全部看完。恰好你拿的这一部,我前几天刚刚看完。”
程丹青很意外老板竟然看完了这本书,并且还给出了好评。
“你不觉得这部书会有冒犯到米国人的地方吗?”
老白男的表情有些意外,随即他看了看程丹青的肤色,好像明白了,这部的作者好像跟眼前的年轻人是一个肤色的。
“我只是站在一个读者的角度,而并非是米国人的角度。如果我是一个英国人,读狄更斯的话难道也会觉得被冒犯吗?”
老板的话令程丹青无言以对。
在这一瞬间,他仿佛有所顿悟。
这个白人老板可以在相当程度上代表喜欢《燃烧》这部的米国读者们,他们并没有把当中对于国家和社会现象的批判当做是羞辱或者污蔑。
他们之所以会有这样的看法,也是因为林为民这个作者在写这部的时候,同样并不是带有目的性的单纯批判米国或者是留学生群体。
林为民的批判,更多的是针对制度本身。
包括出版《燃烧》的出版社,他们同样也没有去过多的忌讳当中的批判倾向,而单纯只以文学的角度出发去看待问题。
反而是他们这群来自中国的留学生,也许是出于政治原因,也许是出于文化自卑,在看待《燃烧》这部时不可避免的带上了有色眼镜。
在这一瞬间,程丹青的内心是羞愧的。
他终于明白了,为什么林为民给他的那封信上只有礼貌的致意,而没有道歉。
本章节尚未完结,共3页当前第2页,请点击下一页继续阅读------>>>