最新网址:xs敦克尔刻,英国远征军总司令部。
身为陆军大臣的基钦纳在这里拥有一个办公室,毕竟这是英国陆军战斗的地方,而且即将还会有场大仗。
基钦纳习惯于晚饭后写日记。
他认为这很有意义,等退休后把它们翻出来看看,就可以轻松的写出一本回忆录,当作是对这一生的总结。
草草写了几笔,基钦纳忽然兴趣索然。
他合上本子收起钢笔,端着咖啡走向窗前,目光眺向北方的黑暗。
重要的其实不是写日记,而是能在那小小的本子里写什么,比如有生之年成为英国首相。
(上图为一战时期的钢笔,于1884年由一个美国保险员发明。)
这时门外传来轻微的敲门声。
基钦纳收起思绪,扭头回应:“请进。”
黑格推门进来,刚才在尚蒂伊还不可一世的他在基钦纳面前谦卑的就像是个学生。
“事情进行得很顺利,元帅阁下。”黑格报告:“他们同意了我们的进攻方案。就像我们估计的那样,唯一的障碍是加利埃尼,但他无可奈何。”
基钦纳“嗯”了一声没说话。
黑格疑惑的问:“您似乎对现状不是很满意?”
基钦纳面无表情的回答:“最大的障碍不是加利埃尼,将军,困难还在前面等着我们,现在还不是讨论‘满意’的时候。”
黑格一愣,接着很快就想到了原因:“您的意思是,夏尔?”
基钦纳轻轻点头:“你听说‘圣艾蒂安’与F公司合作的事了吧?”
“略有耳闻。”黑格回答。
他没把这件事放在心上,因为他始终认为打仗靠的是人而不是装备。
“我知道你在想什么。”基钦纳语带无奈。
他对黑格唯一不满意的地方就是这个,他的“传统”和“守旧”令人发指,甚至到了不相信任何新装备的地步。
基钦纳用批评的语气说:“就算你不相信这些,但总应该看到夏尔胜利的事实,他在巴黎发明了坦克,又在安特卫普结合了战机和‘康格里夫’火箭弹,还有在凡尔登的地雷等等,所有的一切难道都是运气?”
“我不认为这是运气,元帅阁下。”黑格回答:“但这些装备之所以能取胜,很大一部分原因是侥幸和敌人没有准备,一旦有了准备并做出相应的对策,它们就会失去作用。比如德国人构筑了坦克无法跨越的反坦克壕。”
基钦纳没有与黑格继续争论下去,这是浪费时间。
战场当然存在侥幸,任何一场仗都有侥幸。
但如果夏尔一次一次又一次的取胜,那就不是侥幸可以解释了。
基钦纳自顾自的分析:
“我得到情报,夏尔最近在积极训练部队并抓紧生产新装备。”
“我认为他在准备即将到来的的战斗。”
“这对我们而言不是什么好事。”
黑格明白基钦纳在担心什么,如果夏尔又一次取胜,而且还是用小部队取得大胜,即便英军同样获得胜利也会被夏尔的光芒掩盖。
黑格嘴角挂起一丝不屑:“恕我直言,我认为您的担心是多余的,元帅阁下。我们为这次胜利准备了几个月时间,初步估计可以调动80个师上百万人。如此规模的攻势,夏尔的那支部队几乎可以忽略不计。”
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>