最新网址:xs舆论远比提贾尼平静的述说要激烈得多。
巴黎公民已处于一片狂欢中,虽然此时已进入物资紧缺的时代,但公民们依旧不惜掏空家底到街头买一杯烈酒互相庆贺。
英国军队在索姆河牺牲了数十万人没有寸进,而夏尔的军队却在纳木尔轻松拿下无法攻克的要塞。
法兰西又一次把英国比了下去!
“我认为英国人应该由夏尔指挥,他们根本就不知道怎么作战。”
“是的,时代已变了,现在应该是坦克的时代,而英国人却固执的使用骑兵,简直就是愚蠢。”
“不只是愚蠢,他们这是在浪费士兵的生命,这是谋杀,半个月伤亡数十万人,他们就要把自己打光了!”
“别说话,就这样下去难道不好吗?”
……
然后人们哈哈大笑起来,自豪感油然而生。
人们对尼维勒的失败说的不多,或许是因为他是法兰西的污点,是耻辱,他们不愿意谈及甚至有意将其淡化。
但报纸的舆论却偏好另一个方向。
《小日报》直言不讳,它的评论充满了讽刺:
“我们应该为尼维勒将军平反,他很有先见之明,他或许并非像普通人认为的那样,在英国的操控下试图置夏尔于死地。”
“因为事实证明,纳木尔无法置夏尔于死地,它在夏尔的进攻下只能抵挡35小时!”
“我们都错了,我们误会了尼维勒,实际上他才是最相信夏尔、最清楚夏尔实力的那个人,这是知人善用!”
……
报纸是一种相对严肃的刊物,但偏就这种幽默风趣的说法更具杀伤力,因为它在民间能更快传播,被当作笑话。
《功勋报》作为一份军方报纸,它依旧保持自己不持观点和风格,而是一板一眼的分析起夏尔用在纳木尔的装备:
“在这场战斗中,夏尔一共投入了四款之前从未见过的新型装备。”
“第一款是火箭炮,它成功的突破了德军105榴弹炮的封锁,取得了压倒性的胜利,这在炮战史上从未有过。”
“第二款是装甲架桥车,它最快能在7分钟内在防坦克壕上架起一座能容坦克和士兵通过的钢架桥。”
“第三款是冲锋枪,那是一款夏尔研发的专用于近战的枪,它可以连发,拥有恐怖的71发容弹量,近战无人能敌。”
“第四款并不是新装备,那是一款霰弹枪,用于打猎的霰弹枪。许多人认为它不适合战场,但夏尔稍加改造就使它成为能攻克敌人战壕的利器。”
……
看似不偏不倚,但它们其实是广告,每一个字都是生意。
甚至还大篇幅的分析了每款装备的作用及战术。
火箭炮除外。
火箭炮依旧处于严格保密中,只是一笔带过连张照片都没有,而且不对外出售。
它有弱点,一旦让德军知道火箭炮的详细数据及战术,战时很可能会被反制。
广告做得很成功,报纸一刊登,订单就像雪片一样飞到圣艾蒂安兵工厂。
购买方包括英国、美国、意大利、俄国等等。
本章节尚未完结,共2页当前第1页,请点击下一页继续阅读------>>>