人民音乐留声机算是英国留声机的本土化版本,有不少栏目内容是同期翻译过来的,只是发行日期会稍微晚一点,然后再针对性地添加一些国内读者更感兴趣的内容。
这不,人留今天收到了英国那边将在月中旬发行的零八年第一期内容,其中评论栏目中排头一篇题为《fuhaifairy》,篇幅远远超出这个栏目的常规长度,而且主角还是浦海音乐学院的学生。
鉴于英国人难得地没有对乐团新人尖酸,甚至算是大力褒奖,所以人留就赶忙兴冲冲联系浦音,要再做个采访,目前的计划是做成“封面故事”这个大栏目。
虽然人留在一些国内音乐家眼中有“国外的月亮圆”的毛病,但是李迎珍觉得他们这次应该会重视喻昕婷的,毕竟对搞翻译的来说,能在翻译的基础上更深更全面去挖掘的机会不多。
李迎珍要求:“你赶快回来,一起商量。”
杨景行说:“您安排就行了,我给校长打个电话……”
“你给我回来!”李迎珍严厉,“这也不是昕婷一个人的事,由不得你撒手不管。”
杨景行解释:“不是不管,我和校长说过……”
李迎珍气愤:“你以为昕婷傻?齐清诺什么意思她不知道?我就觉得昕婷这件事上很本分,很懂事!还想怎么样?你杨景行准备以后就看别人脸色过日子?”
杨景行委屈:“扯哪去了……您等我。”
李迎珍的办公室里,除了喻昕婷和路楷平,还有国际交流处的翻译一名。翻译坐在电脑前的,还在工作,看了杨景行一眼,也点头打个招呼。
路楷平不太乐观地解释,刚刚才从人留那边拿到英文稿,一开始还不肯给呢,还好自己谈判得力。
翻译又抬头说:“留声机就这样,我看得也不少,英国人太把自己当回事,一股子酸腐气,词不达意指鹿为马,都不好译。”
李迎珍还在不高兴,递给杨景行英文打印稿:“自己看。”
杨景行头大地和一脸严重的喻昕婷共勉:“好好学英语……”还是硬着头皮开始看密密麻麻满满当当
两张纸的英语。
像散文,一开篇说什么圣诞节好多餐厅都歇业了,连一贯拼命的中餐厅也一样,确实是酸溜溜地佩服了华夏民族的勤奋,不光开餐馆的,中国的那些音乐家也可以佐证,音乐会开得可勤快了。
采访目标多伦多交响乐团也放假了,作者百无聊赖的想吃一顿中餐都找不到地方,倒是听说了来自浦海音乐学院的音乐会,于是就好打发时间了,因为他才不会对听都没听过的乐团和音乐人给予任何期望,仅仅是为了看看“原始的中餐音乐”是什么味道。不过和他同样对中餐有兴趣的人也不少呢
作者对温哥华浦音校友音乐会的整体感觉是一场别扭怪异的中国人的圣诞欢聚,一些著名或者不著名的音乐节进行了长达半个小时的仪式过程,他甚至一度怀疑自己进错了地方。
作者还表扬了中国人的态度,因为“他们给平庸的音乐庆典般的热情”。不过呢,如果不是音乐的平庸,作者是不会发现在第四排右边第三位坐着的是耶罗米尔,对,就是那个纽约爱乐乐团的指挥耶罗米尔。
作者万不信耶罗米尔也会在圣诞节出来吃中餐,为了弄清楚缘由,所以就打消了在中场休息的时候不受注意地礼貌退场这个主意。
然后下半场开始,一个可爱的女孩登场,这一次,作者甚至不认识节目单上g大调钢琴协奏曲的作曲家,于是开始焦虑怎么样捱过这未知长度的时间……作者需要十分努力才能回忆起当时的心境,因为关于那长音乐会,他的绝大部分记忆都在接下来的这个女孩所演绎的协奏曲之上。
“得承认,在最开始的几十秒或者一两分钟内,我错误地判断这个女孩不仅仅是平庸,甚至是粗劣的,就如同一个古板的老师看待不循规蹈矩的学生,那怕这个学生很可能有超越寻常的思想……”
对喻昕婷演奏的第一段描写,翻译过来大概就是这样,杨景行还要问一下翻译老师几个单词的意思。
本章节尚未完结,共3页当前第2页,请点击下一页继续阅读------>>>